Всем, кто собирался, хотел или пытался поговорить с носителем, знакомо это ощущение. Вы вроде как хотите, но… А вдруг я не пойму? А вдруг я не смогу сказать? А,а,а… 

И у всех вопрос номер один — «как побороть страх». Расскажу вам одну историю.

Есть у меня знакомый. Испанский родной, английский  девять лет, свободный, французский года три, начальный русский. Мы общаемся на английском. 

У нас неудобная разница во времени, 6 часов. Когда он может общаться, в России время с часу ночи до пяти утра. Однажды я не выдержала и сказала, дорогой друг, я больше не могу светить себе телефоном в глаз. Но могу поговорить, пока не уснула. Позвони, а. 

Сначала он сказал, что не может, потому что телефон использует прямо сейчас для чего-то очень важного. 
Сбросил мой звонок)) 
Потом, что не может, потому что если начнет говорить, то не остановится. Затем, что очень много дел и некогда болтать. Наконец, что он не привык разговаривать с людьми на другом языке. И клятвенно обещал позвонить потом. Я это называю «однажды обязательно». 

В результате мне пришлось писать километровое сообщение о том, что каждый и так знает сам. О том, что откладывание на потом не сделает погоды. О том, что чем дольше откладывать, тем страшнее. О том, что всё, что вам нужно, лежит по ту сторону зоны комфорта. Каждый из вас это знает сам, об этом не написал только ленивый. 

Я же вела эту речь к тому, что ответ на вопрос «как побороть страх» один. Никак. Вы все равно будете волноваться, даже если будете писать в совершенстве. Даже если у вас будет Advanced. Просто потому, что вам непривычно. 

Вы все равно будете думать «о боже, боже, я все забыл!» и перепутаете всю грамматику, и поставите will после if, и придется просить повторить. Это  нормально. 

Не думайте о том, что там будет вот когда… Думайте о том, что вам надо просто сказать «Привет, как дела», а дальше уж как-нибудь разберетесь.